zondag 30 oktober 2011

Verre

Glass
When you look through your window or when you drink a glass of lemonade you don´t give it much thought. Glass is such a common thing in our world. Glass is nothing special any more except in artists hands. Once that was different, 3500 BC we already made glass beads, opaque beads uneven which probably had great value. That kind of beads are also found nearby, in the excavations in Bibracte. The discovery that calcareous sand, soda ash and fire creates glass is now so common that you do not think about it  until you pick pieces out off the ground and wonder where those pieces ever belonged when they were part of the whole. Secretly, I hope of course, that one day I’ll find a beautifully coloured beads here, the mountain has a rich history of glass making, there are a number of glass factories on the mountain. But I have little chance to find  an ancient beads here. 

Glas
Wanneer je door je raam kijkt of  als je een glas limonade drinkt sta je er niet zo bij stil. Glas is zo gewoon in onze wereld. Glas is niks bijzonders meer behalve in kunstenaars handen. Ooit was dat anders, 3500 jaar voor onze jaartelling werden er al glazen kralen gemaakt, ondoorzichtige ongelijkmatige kralen die waarschijnlijk grote waarden hadden. Dat soort kralen zijn ook hier vlakbij gevonden, onder andere bij de opgravingen in Bibracte. De ontdekking dat uit kalkhoudend zand, soda en vuur glas ontstaat is nu zo gewoon dat je er niet meer over na denkt, tot dat je stukjes uit de grond haalt en je afvraagt waar die stukjes ooit bij hoorde toen het nog een geheel was met andere scherfjes. Stiekem hoop ik natuurlijk een prachtig gekleurde kraal ooit hier te vinden, de berg heeft een rijke geschiedenis in het glas maken er zijn een aantal glasblazerijen op de berg. Maar een eeuwen oude kraal vinden daar is weinig kans op.

Verre
Lorsque vous regardez par votre fenêtre ou quand vous buvez un verre de limonade que vous ne donnez pas beaucoup de pensée. Le verre est une chose courante dans notre monde. Le verre est plus rien de spécial, sauf dans les mains des artistes. Une fois que c'était différent, 3500 BC nous avons déjà fait des perles de verre, perles opaques inégale, ce qui a probablement eu une grande valeur. Ce genre de perles se trouvent également à proximité, dans les fouilles de Bibracte. La découverte que le sable calcaire, soude et crée un incendie en verre est maintenant si commun que vous ne pensez pas que vous chercher des pièces hors du sol et se demandent où ces pièces jamais appartenu quand ils faisaient partie de l'ensemble. Secrètement, je l'espère, bien sûr, qu'un jour je trouverai un perles magnifiquement coloré ici, la montagne possède une riche histoire de la fabrication du verre, il ya un certain nombre de fabriques de verre sur la montagne. Mais j'ai peu de chance de trouver une ancienne perles ici.

zondag 23 oktober 2011

Seasons

Seasons
It is warm, the sun cast a sharp shadow on the bare earth, and I smell the scent of wild thyme. There are butterflies flying and bees and there is still much in bloom. It feels  like summer. But the forest turns a beautiful yellow and fiery red, trees are full of fruit, or drop their leaves, the days are getting shorter and the night is bitterly cold. It really is the end of October.

Jaargetijden
Het is warm, de zon werp een scherpe schaduw op de kale aarde en ik ruik de geur van wilde tijm. Er vliegen vlinders en bijen en er staat nog veel in bloei. Het lijkt wel zomer.  Maar het bos kleurt prachtig geel en vurig rood, bomen hangen vol fruit of laten hun bladeren vallen, de dagen worden korter en ‘s nachts is het bitter koud. Het is toch echt eind oktober.

Saisons
Il fait chaud, le soleil jetait une ombre nette sur la terre nue, et je sens le parfum du thym sauvage. Il ya des papillons volant et les abeilles et il reste encore beaucoup en fleur. Il se sent comme été. Mais la forêt se transforme un beau jaune et fougueux rouge, les arbres sont pleins de fruits, ou perdent leurs feuilles, les jours raccourcissent et la nuit est glaciale. C'est vraiment la fin d'Octobre.


Opgeruimd staat netjes


Good riddance
The project is getting bigger and bigger. My partner is a bee-keeper and now that we're dividing  and redefining the land it's a perfect time to plan the apiary. The hives should not be too close nor too far from the vegetable garden. A safe place for humans, bees and horse is found, the only thing is it is with bramble and broom. In the more than 30 years that nothing has happened to this area and they have taken their chance and have become enormous. The broom is more than 2 meters high, and some of them as thick as my thigh. After one day of chopping and cutting, the broom has disappeared and changed into  a beautiful wooded bank. An excellent separation to keep the horse from the bees and a nice hiding place and breeding spot for small birds. And the honeysuckle can ramble here to its hearts content.

Opgeruimd staat netjes
Het project word als maar groter. Mijn partner is Imker en nu we toch aan het indelen zijn is het een prima tijd om een plaats te reserveren voor de bijenstal.  De bijenkasten moeten niet te dicht bij maar ook niet te ver weg van de groenten tuin staan. Een veilige plek voor mens, bij en paard wordt gevonden, alleen die staat vol met braam en brem. In de ruim 30 jaar dat er niets gebeurt is met dit terrein hebben zij hun kans schoon gezien en ze zijn enorm geworden. De brem is meer dan 2 meter hoog en hier en daar zo dik als m’n dij. Na een dag zagen en knippen is de brem verdwenen en omgevormd tot een prachtige houtwal. Een prima afscheiding om paard bij bijen weg te houden en een mooie schuil en broed plek voor kleine vogels bovendien kan de kamperfoelie er naar hartenlust klauteren.

Bon débarras
Le projet devient plus grand et plus gros. Mon partenaire est un apiculteur et maintenant que nous sommes en divisant et en redéfinissant la terre, c'est un moment idéal pour planifier le rucher. Les ruches ne doivent pas être trop près ni trop loin du potager. Un endroit sûr pour les humains, les abeilles et le cheval se trouve, la seule chose est qu'il est avec ronce et le genêt. Dans les plus de 30 ans que rien ne s'est passé dans cette terrain qu'ils ont pris leur chance et ils sont devenus énormes. Le balai est plus de 2 mètres de haut, et certains d'entre eux aussi épais que ma cuisse. Après une journée de hacher et couper le balai a disparu et changé en une banque belle boisé. Une excellente séparation de garder le cheval de l'abeille et une cachette agréable et endroit de reproduction pour les oiseaux de petite taille. Et le chèvrefeuille peut promener ici pour son contenu cœurs.


dinsdag 18 oktober 2011

Niemand thuis

No one home
We find many snails, and especially many large Burgundy snails and beautiful  but ordinary garden snails. I know nothing about snails, but  now that I meet them time and time again I started reading up about them  and they are fascinating. Most snails we find  have already closed their house with a little lime lid, ready for the coming winter. But sometimes you find such a beautiful house completely intact , completely empty.

Niemand thuis
We vinden veel slakken, vooral veel grote wijngaardslakken en prachtige gewone tuinslakken. Ik weet helemaal niets van slakken, maar nu ik ze zo vaak ontmoet ben ik er maar eens over gaan lezen en ze zijn fascinerend.  De meeste slakken die we vinden hebben hun huisje al dicht gedaan met een klein kalk dekseltje klaar voor de komende winter.  Maar soms vind je zo’n prachtig huisje helemaal heel, helemaal leeg.

Personne à la maison
Nous trouvons beaucoup d'escargots, et surtout beaucoup de grands escargots de Bourgogne et les L'escargot des bois. Je ne sais rien à propos des escargots, mais maintenant que je les rencontre maintes et maintes fois j'ai commencé à lire jusqu'à leur sujet et ils sont fascinants. La plupart des escargots, nous trouvons ont déjà fermé leur maison avec un petit couvercle de la chaux, prêt pour l'hiver prochain. Mais parfois vous ne trouverez une belle maison complètement intacts, complètement vide.


Mystère résolu

Mystery solved
Today I came across my neighbour on his morning walk. Our dogs know each other well and were busy playing when we walked back to the little village. He wanted to know if everything went well and what we actually were doing. I told him of the vegetable garden and forgotten vegetables, the herb garden and the large stones that we find. The idea of a Zen garden seemed to difficult to put across, this is partly a language problem, but in part it is the difference between his practical view of the land and my more aesthetic look. We chatted more about the excellent quality of the soil and the beautiful weather. That where I go down to the garden, the neighbour went further up to the village, his dog followed him and my pack was walking down with me, I was halfway the narrow path when the neighbour looked over his shoulder and yelled: "Oh those tiles that you dig up, there are from the old sheep pen." I walked further down and took off my warm sweater, draped over the pile of tiles, looked around and saw the garden again with new eyes.

Mysterie opgelost
Vandaag kwam ik de buurman tegen op zijn ochtend wandeling. Onze honden kennen elkaar goed en waren druk aan het ravotten toen we terug liepen naar het kleine dorp. Hij wilde graag weten of het allemaal goed ging en waar we nou eigenlijk mee bezig waren. Ik vertelde hem van de groente tuin en de vergeten groenten, van de kruidentuin en de grote stenen die we vinden. Het idee van een zen tuin leek niet helemaal over te komen, voor een deel een taal probleem, voor een deel het verschil tussen zijn praktische kijk op het land en ik met mijn meer esthetischere blik. We keuvelde verder over de prima kwaliteit van de grond en het aanhoudende prachtige weer. Daar waar ik naar beneden moet naar de tuin liep de buurman verder omhoog naar het dorp, zijn hond volgde hem en mijn roedel liep met mij mee naar beneden, ik was al halverwege het smalle pad toen de buurman over z´n schouder keek en riep: “oja die dakpannen die je telkens vind zijn van de oude schapen stal.” Ik liep verder naar beneden deed m’n warme trui uit en drapeerde die over de stapel dakpannen, keek rond en zag de tuin weer met nieuwe ogen.  

Mystère résolu
Aujourd'hui, je suis trouverez mon voisin de sa promenade matinale. Nos chiens se connaissent bien et ont été occupés à jouer lorsque nous sommes retournés au petit village. Il voulait savoir si tout s'est bien et ce que nous faisions. Je lui ai dit du potager et des légumes oubliés, le jardin d'herbes aromatiques et les grosses pierres que nous trouvons. L'idée d'un jardin zen semblait difficile à faire passer, c'est en partie un problème de langue, mais en partie il est la différence entre sa vision pratique de la terre et mon regard plus esthétique. Nous avons bavardé plus sur l'excellente qualité du sol et le beau temps. C'est là où je descends dans le jardin, le voisin est allé plus loin vers le village, son chien le suivait et mon pack marchait avec moi, j'étais à mi-chemin du sentier étroit quand le voisin regardé par-dessus son épaule et a crié: "Oh ces tuiles qui vous creusez, il ya de la bergerie ancienne. " J'ai marché plus bas et enlevé mon chandail chaud, drapée sur le tas de tuiles, a regardé autour et a vu le jardin avec de nouveaux yeux.

donderdag 13 oktober 2011

Punaise


Litterbug
Found a nasty bug today it left a pile of trash, aluminium foil and plant pots a plastic bag and some labels on which you can now hardly read a plants name. The small pile was overgrown by earth and weeds so it must have lain there for a few years. I know this litterbug and I gave it a good talking too, it promised not to do it again. I´ll have to stay aware; for that litter bug was me.

Rommelkont
Vond vandaag een stapel afval, aluminiumfolie en planten potten een plastic zak en een aantal labels waarop je nu nauwelijks nog een planten naam kunt lezen. Het kleine hoopje werd bedekt door  aarde en overwoekerd door onkruid, dus het moet er al een paar jaar hebben gelegen. Ik ken deze rommelkont en  ik heb het eens streng toe gesproken, het beloofde het niet weer te  doen. Ik moet alert blijven, want die rommelkont ben ik.

Punaise
Trouvé un punaise sale  aujourd'hui il reste un tas de détritus, feuilles d'aluminium et de pots de fleurs un sac en plastique et quelques étiquettes sur lesquelles vous pouvez maintenant à peine lire un nom de plantes. Le petit tas de terre a été envahie par les mauvaises herbes et il doit donc avoir couché il ya quelques années. Je connais cette punaise et je m'engage à proprement parler, il a promis de ne pas le faire encore. Je dois rester alerte, parce que le punaise sale été moi.


woensdag 12 oktober 2011

Of no great importance


Of no great importance
Besides stone and pebbles, tiles and bricks, we occasionally find pieces on a plate, a chip of a bowl or a piece of glass. No finds of great archaeological interest, but enough to remind us that people before us where working  the same land.

Van geen groot belang
Buiten natuursteen en kiezels, dakpannen en baksteen, vinden we af en toe stukjes van een bord, een kommetje of een stuk glas. Geen vondsten van een groot archeologisch belang maar genoeg om ons er aan te herinneren dat er voor ons hier mensen het zelfde land bewerkte.

D'aucune grande importance
Outre la pierre et de galets, des tuiles et briques, il nous arrive de trouver des morceaux de une plaque, une puce d'un bol ou un morceau de verre. Aucun trouve un grand intérêt archéologique, mais assez pour nous rappeler que les gens devant nous qui  travaille la même terre.


dinsdag 11 oktober 2011

Lire les tuiles


Read the tiles
At first we thought it was just a forgotten pile of tiles, forgotten after a renovation or demolition. You see that here often, stacks of tiles with which nothing seems to happen for years. Now that the rain has washed the tiles clean, you can read them. So far, three different factories and three different years, 1947, 1927 and 1918. That what we mistook for "modern" roofing tiles are older than we thought.

Lees de pannen
Aanvankelijk dachten we dat het een vergeten stapel dakpannen was, vergeten na een verbouwing of een sloop. Je ziet het hier vaker, stapels dakpannen waar jaren niets mee lijkt de gebeuren. Nu dat de regen de pannen heeft schoon gespoeld kan je de indrukken er in lezen. Tot nu toe, 3 verschillende fabrieken en 3 verschillende jaartallen, 1947, 1927 en 1918. Dat wat wij aanzagen voor “moderne”pannen zijn ouder dan we dachten.

Lire les tuiles
Au début, nous avons pensé qu'il était juste un tas de tuiles oubliés, oubliés après une rénovation ou de démolition. Vous voyez bien que souvent ici, des piles de tuiles avec lequel rien ne semble se produire depuis des années. Maintenant que la pluie a lavé les tuiles propres, vous pouvez lire. Jusqu'à présent, trois usines et trois années différentes, 1947, 1927 et 1918. C'est ce que nous pris pour des "modernes" tuiles sont plus anciens que nous avons pensé.


maandag 10 oktober 2011

They were here first


They were here first
By digging a lot gets upset. Not only the roots of the plants that have to make some room, but also the worms and snails. The worms we desperately need to make the soil even better, and whenever I dig one up, I tug her back in again before she dries out. The snails have already sealed their houses for their hibernation and even though every gardener will try to exclude snails from his garden, they were here first. I collect them carefully and take them to a safe place where they can get through the winter. We will see each other again next year.

Zij waren hier eerst
Door het graven wordt er veel verstoord. Natuurlijk de wortels van de planten die plaats moeten maken, maar ook wormen en slakken.  De wormen hebben we hard nodig om de bodem nog beter te maken en telkens wanneer ik er een naar boven haal dek ik haar weer toe voor dat ze uitdroogt. De wijngaard slakken hebben hun huisjes al afgedicht voor hun winterslaap en ook al zal elke tuinman slakken proberen te weren uit zijn tuin, zij waren hier eerst. Ik verzamel ze voorzichtig en breng ze naar een plek waar ze veilig de winter door kunnen komen. We komen elkaar volgend jaar wel weer tegen.

Ils étaient ici les premiers
En creusant un grand nombre se fâche. Non seulement les racines des plantes qui ont à faire de la place, mais aussi les vers et les escargots. Les vers que nous avons désespérément besoin de rendre le sol encore mieux, et quand je déterre une, je tire le dos à nouveau avant qu'elle ne se dessèche. Les escargots ont déjà scellé leurs maisons pour leur hibernation et même si chaque jardinier va essayer d'exclure les escargots de son jardin, ils étaient ici en premier. Je les collectionne soigneusement et les emmener à un endroit sûr où ils peuvent passer l'hiver. Nous reverrons l'année prochaine.



Ramparts

Earth ramparts
The sod that we take off the vegetable garden we used to define the contours of the plot . On the earth ramparts that arise we will plant shrubs and lay hedges so as to keep deer from the garden. For the dogs this is now cool place in the warm October Sun.

Aarde wal
De plaggen die we weg halen worden gebruikt om de groenten tuin te om kaderen.  Op de aarde wallen die zo ontstaan zullen we struiken planten en heggen vlechten om zo de reeën uit de tuin te houden. De honden vinden hier nu een koele plek in de warme oktober zon.

Terre remparts
Le gazon qui nous décollons le potager, nous avons utilisé pour définir les contours de le jardin. Sur les remparts de terre qui se posent, nous planterons des arbustes et des haies jeter de façon à maintenir le cerf dans le jardin. Pour les chiens c'est maintenant un endroit frais dans le chaud soleil d’Octobre.


Groei


Growth
Now that we have started it quickly becomes clear that in addition to the herb garden we need to make room for a vegetable garden . The earth is beautiful and rich. In the vegetable garden mostly “forgotten vegetables” will be grown. 

Groei
Nu we zijn begonnen wordt het al snel duidelijk dat naast de kruidentuin een groententuin moet komen. De aarde is hier prachtig. In de groenten tuin zullen vooral "vergeten groenten" geteeld worden.

Croissance
Maintenant que nous avons commencé, il devient rapidement évident que, en plus de le jardin d'herbes nous avons besoin pour faire place à un potager. La terre est belle et riche. Dans le potager surtout "légumes oubliés" seront cultivées.


zondag 9 oktober 2011

Archeologie

During the digging, we find a lot of  roof tiles

Tijdens het graven vinden we opeens veel dakpannen

Pendant le creusement, on trouve de nombreuses tuiles


Work

All the work will be done by hand.  The only machine that will be used is a brush-cutter

Al het werk zal met de hand gedaan worden, de enige machine die gebruikt wordt is een bosmaaier

Tout le travail sera fait à la main. La seule machine qui sera utilisé est une débroussailleuse

Plan

It all started with a large stone then and another and another. Too large to be moved by hand, too beautiful to hide.
The plan came to create a Zen garden and melt it with a traditional herb garden. Meanwhile, the groundwork has started.

Het begon allemaal met een grote steen, en nog een en nog een. Te groot om met de hand te verplaatsen, te mooi om te verbergen.
Het plan ontstond om een zentuin te laten ontstaan en die te laten aansluiten bij de traditionele kruidentuin. Inmiddels is het grondwerk begonnen.

Tout a commencé avec une grosse pierre, et un autre et un autre. Trop grand pour être déplacé à la main, trop belle pour se cacher.
Le plan est venu de créer un jardin zen et de le fondre avec un jardin d'herbes traditionnelles. Pendant ce temps, le terrain a commencé.